客户服务
添加到收藏夹
 服务热线:+86-28-85358834   24小时热线:+86-13980980565 电子邮箱: translate@welingo.com   


英语翻译 日语翻译
韩语翻译 法语翻译
德语翻译 俄语翻译
印尼翻译 马来翻译
缅甸翻译 越南翻译
印度翻译 泰语翻译
荷兰翻译 波兰翻译
阿拉伯语 菲律宾语
意大利西班牙语 
葡萄牙语等

翻译语言
  • 电子邮件快速翻译
  • 个人/商业博客翻译
  • 远程电话翻译
  • 商务秘书 @ 成都
新闻中心
US, China ‘to help lead world recovery’
By Geoff Dyer in Beijing

Published: February 21 2009 14:00 | Last updated: February 21 2009 16:13

The US and China pledged to step up a high-level dialogue between the two countries which will address the global financial crisis, climate change and security issues.

Hillary Clinton, US secretary of state, said the two governments would work together “to help lead the world recovery” and that she appreciated China’s continued purchases of US Treasury bonds.

“World events have given us a full and formidable agenda,” she said. ”As we tackle it, the United States is committed to pursuing a positive, cooperative relationship with China, one that we believe is important to future peace, progress and prosperity for both countries and for the world.”

The visit to Beijing was the last and arguably the most important stage of a week-long trip to Asia that also took her to Tokyo, Jakarta and Seoul. On Saturday she met with President Hu Jintao, Premier Wen Jiabao and China’s foreign minister, Yang Jiechi, as well as visiting a gas-fueled power plant in Beijing. After going to church on Sunday and meeting with “civil society” activists, she will return to Washington.

The visit has underlined the heavy interdependence of the two countries on many important issues. While the US is the biggest national market for China’s exports, China is the largest holder of US government debt. The two countries are now the largest carbon emitters on the planet.

”I appreciate greatly the Chinese government’s continuing confidence in United States treasuries. I think that’s a well-grounded confidence,” Mrs Clinton said on Saturday.

Under the Bush administration, China and the US held a ministerial forum every six months called the Strategic Economic Dialogue. Officials said that the new dialogue would also cover security issues and that Mrs Clinton and Tim Geithner, the US treasury secretary, would both be involved, but gave no further details about how the forum would work.

Ahead of her arrival in Beijing, Mrs Clinton said that disagreements with China over Tibet and human rights should not be allowed to dominate the agenda. Speaking at a news conference with Mr Yang on Saturday, she said that there would be ”frank discussions on issues where we have disagreements, including human rights, Tibet, religious freedom and freedom of expression.”

Mr Yang said China was happy to discuss human rights with the US “on the basis of equality and noninterference”.

The low priority given to human rights issues was condemned by several human rights organisations, which produced evidence that a number of activists had been put under heavy police surveillance during Mrs Clinton’s visit.

“Secretary Clinton’s remarks point to a diplomatic strategy that has worked well for the Chinese government – segregating human rights issues into a dead-end ‘dialogue of the deaf,’” said Sophie Richardson, an Asia specialist at Human Rights Watch.


欢迎访问微林翻译中心!  Welcome to Welingo Translation Center!
  • 陪同,接待,向导翻译
  • 展览展会,商务洽谈翻译
  • 大型会议,重要活动翻译
  • 石油化工
  • 医药生物
  • 法律财经
  • 机械工程
  • 软件&IT
  • 证件履历


客户服务
首页 | 公司介绍 | 服务 | 质量控制 | 合作客户 | 人才招聘 | 联系我们 
翻译服务: 笔译 | 口译 | 本地化 | 多媒体翻译
特色服务: 电子邮件快速翻译 | 个人/商业博客翻译 | 商务秘书@成都 | 远程电话翻译  
服务电话:+86-28-66568834  传真:+86-28-85358834  24小时服务热线:+86-13-980980-565 
业务邮箱:translate@welingo.com 人力资源:hr@welingo.com   超大邮箱:welingo@gmail.com   welingo@qq.com
Copyright  2006-2010 成都微林科技有限公司版权所有          蜀ICP备06021462号