英语翻译 日语翻译
韩语翻译 法语翻译
德语翻译 俄语翻译
印尼翻译 马来翻译
缅甸翻译 越南翻译
印度翻译 泰语翻译
荷兰翻译 波兰翻译
阿拉伯语 菲律宾语
意大利西班牙语 
葡萄牙语等

翻译语言
  • 电子邮件快速翻译
  • 个人/商业博客翻译
  • 远程电话翻译
  • 商务秘书 @ 成都
合作协议
成都微林翻译合同

       甲方:                               乙方: 
       关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。

1. 稿件说明:

       文稿名称: 
       翻译类型为:
       总翻译费为:
       交稿时间:

2. 字数计算:

       无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。小件翻译:不足500字按500字计算.

3. 笔译价格(单位:RMB/千字)

       中译  ____元    
         译中____元

4. 付款方式

       签订合同之日甲方支付总翻译费的50%即人民币_____元,甲方接收译稿后3日内支付全部翻译费余款。 

5. 翻译质量:

       乙方翻译稿件需准确,自然,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁

6. 原稿修改与补充:
       如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方. 乙方对翻译稿提供6个月维护期,期间文稿个别用词的改动等,乙方提供免费服务。

7. 交稿方式:

       乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种交稿:打印稿、电脑光盘、传真、电子邮件。

8. 版权及保密问题:

       乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负责. 保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。乙方保证不泄露翻译稿件的客户商业秘密及个人隐私。对于甲方委托的翻译稿件中所涉及内容及相关信息,乙方不得泄露稿件中任何内容及商业秘密。


       本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效传真件有效。


甲方:(签章)                 乙方:(签章) 
日期:                             日期:

  • 陪同,接待,向导翻译
  • 展览展会,商务洽谈翻译
  • 大型会议,重要活动翻译
  • 石油化工
  • 医药生物
  • 法律财经
  • 机械工程
  • 软件&IT
  • 证件履历


客户服务
   24小时热线:+86-13980980565 电子邮箱: translate@welingo.com   


首页 | 公司介绍 | 服务 | 质量控制 | 合作客户 | 人才招聘 | 联系我们
翻译服务: 笔译 | 口译 | 本地化 | 多媒体翻译
特色服务: 电子邮件快速翻译 | 个人/商业博客翻译 | 商务秘书@成都 | 远程电话翻译
业务邮箱:translate@welingo.com 人力资源:hr@welingo.com   超大邮箱:welingo@gmail.com   welingo@qq.com
Copyright  2006-2020 成都微林科技有限公司版权所有          蜀ICP备06021462号
欢迎访问微林翻译中心!  Welcome to Welingo Translation Center!