成都微林翻译合同
甲方: 乙方:
关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻译合同。
1. 稿件说明:
文稿名称:
翻译类型为:
总翻译费为:
交稿时间:
2. 字数计算:
无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。小件翻译:不足500字按500字计算.
3. 笔译价格(单位:RMB/千字)
中译 ____元
译中____元
4. 付款方式
签订合同之日甲方支付总翻译费的50%即人民币_____元,甲方接收译稿后3日内支付全部翻译费余款。
5. 翻译质量:
乙方翻译稿件需准确,自然,简洁得体。一旦出现质量问题,乙方有义务无偿为甲方修改。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁
6. 原稿修改与补充:
如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,则另行收费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方. 乙方对翻译稿提供6个月维护期,期间文稿个别用词的改动等,乙方提供免费服务。
7. 交稿方式:
乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种交稿:打印稿、电脑光盘、传真、电子邮件。
8. 版权及保密问题:
乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负责. 保密性:乙方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。乙方保证不泄露翻译稿件的客户商业秘密及个人隐私。对于甲方委托的翻译稿件中所涉及内容及相关信息,乙方不得泄露稿件中任何内容及商业秘密。
本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效;传真件有效。
甲方:(签章) 乙方:(签章)
日期: 日期:
24小时热线:+86-13980980565 电子邮箱: translate@welingo.com
业务邮箱:translate@welingo.com 人力资源:hr@welingo.com 超大邮箱:welingo@gmail.com welingo@qq.com
Copyright 2006-2020 成都微林科技有限公司版权所有 蜀ICP备06021462号
欢迎访问微林翻译中心! Welcome to Welingo Translation Center!